
Nesses dias, as aulas de creole em Porto Príncipe vão do amargo ao doce em questão de metros, da lágrima ao sorriso, em questão de ruas, do preto e branco ao colorido, em questão de segundos. Sak vidpa kampe, conhecido ditado que para o português poderia ser traduzido como “saco vazio não fica de pé” é esboçado mais literalmente do que como uma simples forma de expressão.
Numa derivação mais exata: “Mon grangou”, “estou com fome”. Nessa aula gratuita de dor e emoção, os brasileiros também têm aprendido uma frase que entrecorta a catástrofe e a compaixão. Em sorrisos, com água e comida nas mãos dizem “nous c est zami”. É fácil entender: “nós somos amigos”.
Fonte: Do enviado especial ao Haiti, Ten Luiz Claudio
Ver a reportagem completa e mais informações sobre a ação da Força Aérea no Haiti
www.fab.mil.br
Nenhum comentário:
Postar um comentário